Szybko, sprawnie, dla każdego

Tłumaczenia ogólne

Tłumaczenie zwykłe to przekład tekstu z języka źródłowego, na wybrany język docelowy, nieopatrzone żadnymi pieczęciami, ani adnotacjami tłumacza. Przy tłumaczeniu zwykłym tłumacz jest osobą anonimową. Jest to najczęściej wybierana usługa językowa wśród Klientów. Tłumaczenia te dotyczą głównie:

przekładu katalogów, stron www, materiałów reklamowych, ofert, bilansów, statutów, programów komputerowych oraz gier, dokumentów przetargowych, CV, referencji, prac naukowych, itp.

 

wycena tłumaczenia

Tłumaczenie zwykłe jest realizowane w oparciu o standardy europejskie, które są ogólnie przyjęte w branży. Podstawą wyceny jest standardowy arkusz maszynopisu, zawierający około 1800 znaków włącznie ze spacjami. Na tej podstawie określam ilość stron do tłumaczenia i cenę końcową, która jest wielokrotnością stawki podstawowej (30 zł/1800zn PL-EN , 25zł/1800zn EN-PL ). W przypadku tłumaczenia ekspresowego – stawka + 100%

Aby usprawnić wykonanie tłumaczenia dokumentów można dostarczyć je w formie skanu/zdjęcia drogą mailową, aby uzyskać niezobowiązującą i darmową wycenę. W ten sposób również, czyli pocztą elektroniczną,  można otrzymać przetłumaczony dokument. Wszystko bez wychodzenia z domu.

Zapraszam do skorzystania z formularza kontaktowego

13 + 1 =